Nessuna traduzione esatta trovata per "اِسْتِهْلَاكٌ خَاصٌّ"

Traduci francese arabo اِسْتِهْلَاكٌ خَاصٌّ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • En d'autres termes, le produit intérieur brut est la somme de la consommation privée (C), de la formation brute de capital fixe (I), de la consommation des administrations (G) et du solde du commerce extérieur (X-M).
    الناتج المحلي الإجمالي= الاستهلاك الخاص + الاستثمار+ الاستهلاك الحكومي+(صافي الصادرات)
  • La consommation privée est égale à la consommation de biens et de services finals par les ménages.
    ويشير الاستهلاك الخاص إلى استهلاك الأسر المعيشية للسلع والخدمات النهائية فقط.
  • La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
    وكان الاستهلاك الخاص مرة أخرى الدعامة الأساسية في النمو الاقتصادي بدعمه تأثير الثروات الناجمة من الازدهار في سوق العقارات.
  • Le dynamisme de la production observé depuis plusieurs années est aussi lié à un accroissement de la demande intérieure et en particulier de la consommation privée.
    وفي ذات الوقت، ارتبط النمو القوي في الناتج لسنوات عديدة بطفرة في الطلب المحلي، وخاصة الاستهلاك الخاص.
  • En Europe orientale et dans les pays en transition en général, la compétitivité commerciale s'est dégradée en raison d'une rapide hausse des salaires et de la surévaluation des monnaies, et cela s'est traduit par d'énormes déficits des comptes courants dans les pays non producteurs de pétrole de la région.
    ومنذ عام 2003، كان معدل نمو الاستهلاك الخاص الحقيقي في كافة الأقاليم قوياً، وكانت آسيا هي الأكثر دينامية.
  • La consommation privée a progressé régulièrement, en chiffres réels, pendant la seconde moitié des années 90 et elle s'est sensiblement accélérée depuis.
    فزاد الاستهلاك الخاص الحقيقي زيادة مطردة في النصف الأخير من التسعينات وتسارع بشكل ملحوظ منذ ذلك الحين.
  • Depuis 2003, le taux de croissance de la consommation privée en valeur réelle est robuste dans toutes les régions du monde, et surtout en Asie.
    ومنذ عام 2003، كان معدل نمو الاستهلاك الخاص الحقيقي في كافة الأقاليم قوياً، وكانت آسيا هي الأكثر دينامية.
  • Ceci est une fête privée et la simple consommation d'alcool n'est pas illégale.
    هذه حفلة خاصة والاستهلاك البسيط للكحول
  • Analyse de 23 pays ayant communiqués des données au Secrétariat de l'ozone pour 2002.
    (4) أبلغ 125 بلداً من البلدان العاملة بالمادة 5 عن بيانات استهلاك خاصة بها لعام 2002، ومن أصلها أبلغ 62 بلداً عن استهلاك لبروميد الميثيل بلغ قدره صفر.
  • L'indice de confiance des consommateurs et certains autres indicateurs précurseurs donnent à penser qu'une reprise de la consommation privée est en cours, la situation de l'emploi s'améliorant lentement et les revenus des ménages ayant cessé de diminuer.
    ويبيّن مؤشر ثقة المستهلك وبعض المؤشرات الأخرى الرئيسية أن الانتعاش في الاستهلاك الخاص بات وشيكا، مع تحسن حالة العمالة شيئا فشيئا وتوقف دخول الأسر المعيشية عن الانخفاض.